KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

pems

Spanish translation: espiga, clavija, gancho, estaca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peg
Spanish translation:espiga, clavija, gancho, estaca
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 May 15, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pems
2 screws will line up with 2 pems on the back plate

Gracias
Elinor Thomas
Local time: 05:33
pegs?
Explanation:
Hola, Eli.

A lo mejor estoy diciendo una gansada, pero no será un typo x peg? Si es peg es espiga, clavija, gancho, estaca (depende del contexto).

HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 05:33
Grading comment
Gracias Andy!... Por el dibujo, debe ser sin duda un typo.
Gracias a todos por el esfuerzo! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3pegs?
Andrea Bullrich
4 +2Módulo de entrada de alimentaciónMary Smith
4neutral Anykev: Esta si que puede ser una ganzada pero,¿no será un acrónimo?
Angela C.


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pegs?


Explanation:
Hola, Eli.

A lo mejor estoy diciendo una gansada, pero no será un typo x peg? Si es peg es espiga, clavija, gancho, estaca (depende del contexto).

HTH
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 05:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Gracias Andy!... Por el dibujo, debe ser sin duda un typo.
Gracias a todos por el esfuerzo! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Barrós Tomé: Coincido con Andrea. No me parece que su observación sea una gansada.
19 mins

agree  Maria-Jose Pastor: creo que estas en lo correcto -
43 mins

agree  Alex Potts: No se me ocurre qué más puede ser!
46 mins

neutral  Angela C.: Esta si que puede ser una ganzada pero,¿no será un acrónimo? dependiendo de que se mencione más adelante o anteriormente en el texto puede ser otra cosa como por ejemplo una membrana de polímero electromagnético o microcircuitos encapsulados en plástico
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
neutral Anykev: Esta si que puede ser una ganzada pero,¿no será un acrónimo?


Explanation:
dependiendo de que se mencione más adelante o anteriormente en el texto puede ser otra cosa como por ejemplo la abreviación de algún material como una membrana de polímero electromagnético o microcircuitos encapsulados en plástico

Angela C.
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Módulo de entrada de alimentación


Explanation:
PEM = Power Entry Module

El módulo de entrada de alimentación de la familia Catalyst 4000 es la interfaz entre el estante auxiliar con
alimentación CC y el chasis del modelo Catalyst 4006. Como muestra la Ilustración 3, dicho módulo tiene una bahía dedicada en la parte de la alimentación del chasis del modelo
Catalyst 4006.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=es&q=pems+screws&btnG=B%FAsq...
    www.cisco.com/warp/public/cc/pd/si/casi/ ca4000/prodlit/_sp_c4k2_ds.pdf
Mary Smith
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: sure sounds like it! :-)
28 mins
  -> Elinor dirá si encaja en su contexto :-)

agree  Ramón Solá
11 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search