14:41 May 23, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / empaques | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cecilia Benitez Local time: 10:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Etiqueta reglamentaria de funcionamiento |
| ||
4 | ¿no será regulatory performance label? (etiqueta o rótulo de cumplimiento de las normas) |
|
¿no será regulatory performance label? (etiqueta o rótulo de cumplimiento de las normas) Explanation: es decir, una etiqueta que indique el cumplimiento de las normas reglamentarias. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-23 14:44:45 (GMT) -------------------------------------------------- traducción literal: rendimiento o desempeño de la etiqueta reglamentaria o rótulo reglamentario. También puede ser, si las normas exigen la colocación de un rótulo, marbete o etiqueta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Etiqueta reglamentaria de funcionamiento Explanation: Bien literal, pero creo que la performance puede referirse al funcionamiento de lo que se está etiquetando... Saludos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.