REGULATORY LABEL PERFORMANCE

Spanish translation: Etiqueta reglamentaria de funcionamiento

14:41 May 23, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / empaques
English term or phrase: REGULATORY LABEL PERFORMANCE
Estamos hablando de todo lo relacionado con empaques, requisitos para empaques, etiquetas, etc.
Mónica Negrete
Spanish translation:Etiqueta reglamentaria de funcionamiento
Explanation:
Bien literal, pero creo que la performance puede referirse al funcionamiento de lo que se está etiquetando...
Saludos
Selected response from:

Cecilia Benitez
Local time: 10:21
Grading comment
gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Etiqueta reglamentaria de funcionamiento
Cecilia Benitez
4¿no será regulatory performance label? (etiqueta o rótulo de cumplimiento de las normas)
Robert INGLEDEW


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
¿no será regulatory performance label? (etiqueta o rótulo de cumplimiento de las normas)


Explanation:
es decir, una etiqueta que indique el cumplimiento de las normas reglamentarias.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 14:44:45 (GMT)
--------------------------------------------------

traducción literal: rendimiento o desempeño de la etiqueta reglamentaria o rótulo reglamentario.
También puede ser, si las normas exigen la colocación de un rótulo, marbete o etiqueta.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Etiqueta reglamentaria de funcionamiento


Explanation:
Bien literal, pero creo que la performance puede referirse al funcionamiento de lo que se está etiquetando...
Saludos

Cecilia Benitez
Local time: 10:21
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 260
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Circe: Sí, podría ser :o)
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search