GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:18 Nov 12, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Aguirrezabala Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Complemento, macro automática |
| ||
na | ACN = ACN |
|
Complemento, macro automática Explanation: Según los glosarios de Microsoft: add-in = macro automática add-on = complemento Según el Diccionario Conceptual de Informática y Telecomunicaciones: add-on = programa complementario En cuanto a ACN, el problema con las abreviaturas es que pueden significar muchas cosas diferentes dependiendo del contexto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ACN = ACN Explanation: Esto es lo que aparece en los glosarios de Microsoft. Windows,VB Enterprise,98. "It is not valid to share a Data and Misc. objects file. The share has taken place in your version control system, but not in Microsoft Access. Run %s and remove the .ACB file you just shared to avoid an invalid database." "No puede compartir un archivo de objetos Data y Misc. El uso compartido se ha realizado en su sistema de control de versiones, pero no en Microsoft Access. Ejecute %s y quite el archivo .ACN que acaba de compartir para evitar una base de datos no válida." Microsoft Public Glossaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.