GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:22 Jun 10, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Viloria Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
conocimiento de los productos Explanation: si en inglés usan la abrevicación PK, se podría usar CP (conocimientos productos) en castellano, pero me parece de poca importancia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conocimiento del producto PK Explanation: en singular |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Me gusta tu opción Explanation: También podría ser Información sobre el Producto. Confía en ti Buen día |
| |||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |