track pitch

Spanish translation: Distancia entre pistas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:track pitch
Spanish translation:Distancia entre pistas
Entered by: Jennifer Brinckmann

19:21 Jun 11, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: track pitch
rolled steel doors
edwal
Distancia entre pistas
Explanation:
... disque double couche. discos prensados. pressed discs. disques pressés.
distancia entre pistas. track pitch. distance entre pistes. división ...
http://www.acta.es/bddoc/glosarios/cd_dvd-e.htm

saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 19:23:57 (GMT)
--------------------------------------------------

supongo que puede ser también la distancia entre canales o rieles en este caso
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 23:09
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Distancia entre pistas
Alfredo Gonzalez


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Distancia entre pistas


Explanation:
... disque double couche. discos prensados. pressed discs. disques pressés.
distancia entre pistas. track pitch. distance entre pistes. división ...
http://www.acta.es/bddoc/glosarios/cd_dvd-e.htm

saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 19:23:57 (GMT)
--------------------------------------------------

supongo que puede ser también la distancia entre canales o rieles en este caso

Alfredo Gonzalez
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2161
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú
0 min

agree  Claudia Andreani
3 mins

agree  Robert INGLEDEW
8 mins

agree  Carlos Moreno
1 hr

agree  Gustavo Garrido
2 hrs

agree  LoreAC (X)
15 hrs
  -> Gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search