System Environment/Daemons

Spanish translation: ambiente sistémico/diablillos de sistema

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:system environment /daemons
Spanish translation:ambiente sistémico/diablillos de sistema

23:46 Nov 15, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: System Environment/Daemons
Lo voy a dejar en inglés pero quiero agregar una descripción. Todo lo que encuentro está en inglés. Alguien puede proveer una traducción/explicación en esp. ?
Thanks !
Cynthia Brals-Rud
Local time: 08:50
See below,
Explanation:
Entorno/ambiente sistémico...
Diablillos...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 01:50
Grading comment
Thanks !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Entorno del sistema / Daemons
Boudewijn van Milligen
naAmbiente del sistema/ demonio?
Francisco Miranda
na -1See below,
Ramón Solá


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
Entorno del sistema / Daemons


Explanation:
"Environment" es "entorno" en este contexto. "Daemon" sería "demonio" pero eso es risible. Lo mejor es dejarlo así. Se trata de un pequeño programa (de gestión de datos, conexiones etc.) que corre en el "background" de los ordenadores sin que el usuario lo nota.

Boudewijn van Milligen
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zhipg: entorno del sistema/ daemons
3438 days
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
Ambiente del sistema/ demonio?


Explanation:
deamons: hay algo llamado asi que es un programita para manejo de impresion, en el entorno de windows NT, pero necesitaria saber de que estamos hablando... podes mandar un poco mas de contexto?

Francisco Miranda
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs peer agreement (net): -1
See below,


Explanation:
Entorno/ambiente sistémico...
Diablillos...


    DRAE y experiencia personal
Ramón Solá
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  zhipg: Esta es un pésima traducción. se les llama daemon por el acrónimo en inglés de "Disk And Execution MONitor", puede dejarse como daemon, muchas personas lo traducen como demonio pero es también una traducción incorrecta.
3437 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search