KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

There are tags that open a sentence, and ones that close it.

Spanish translation: (Alg)unas etiquetas se colocan delante de las oraciones y otras detrás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:There are tags that open a sentence, and ones that close it.
Spanish translation:(Alg)unas etiquetas se colocan delante de las oraciones y otras detrás
Entered by: _Alena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Jun 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: There are tags that open a sentence, and ones that close it.
Por favor, ayúdenme con la traducción de esta frase, y especialmente con la palabra "sentence" en este contexto. No sé como es mejor decir: "La(s) misma(s) etiqueta(s) abre(n) y cierra(n) una "sentence"", pero ¿se puede decir que la etiqueta es la misma, por ej.: y es la misma etiqueta o no (una es para abrir y otra para cerrar)? Creo que para no resolver esta problema (si esto es imposible), hay que traducir esta frase de otra manera.

(Perdón, otra vez con el mismo contexto):
XML stands for Extensible Markup Language: though its syntax is tag based, like in HTML, the set of tags can be expanded. XML users can create their own tags which conform to the content of the document. Tags are brackets and text inside them. There are tags that open a sentence, and ones that close it. As the XML markup in fact reflects the content of the document, it can be used as a universal format for any applications. This makes XML, as a document markup language, even more important and useful.

Gracias anticipadas.
_Alena
Ukraine
Local time: 14:29
(Alg)unas etiquetas se colocan delante de las oraciones y otras detrás
Explanation:
La palabra sentence se refiere al texto que se delimita con las etiquetas. Puedes traducirlo por oración o simplemente texto, de forma general.

Por otro lado, se debe distinguir entre las etiquetas de inicio y de fin, que es lo que da sentido a la delimitación. En el caso de xml, es incluso más importante la distinción, dado que el formato no tolera errores.

Saludos.
Selected response from:

Maximino Alvarez
Spain
Local time: 13:29
Grading comment
Muchas gracias a todos que respondieron
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1mandos/instruccionesAntonio Costa
5(Alg)unas etiquetas se colocan delante de las oraciones y otras detrás
Maximino Alvarez
5Hay expresiones comunes que abren una frase, y otras que la cierran.
Gabriel Aramburo Siegert
3Unas etiquetas abren una "frase" y otras la cierranxxxCGLTRAD


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mandos/instrucciones


Explanation:
Hace unos días este mismo término fue presentado aquí en el mismo contexto y lo han traducido como "etqueta". Obtuvo los 4 puntos pero todavía no coincido con la respuesta.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 12:52:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Tags, bullet s& cia. son instrucciones (o mandos) indicadores, señalizadores, identificadores. Tal cual bullet, tag suele no traducirse.



Antonio Costa
PRO pts in pair: 478

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Barrós Tomé: Me sumo a los disconformes con el término etiqueta. Nunca lo vi traducido y aunque me gustaría ver una traducción, no creo que "etiqueta" sea una elección acertada. Yo traduciría tag de apertura y cierre de la oración.
1 hr
  -> Gracias barrosto.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Hay expresiones comunes que abren una frase, y otras que la cierran.


Explanation:
Puedes tener razón. Observa un ejemplo típico:

tag (WORDS)
noun [C]
a well known, often used phrase (esp. in a foreign language), or a phrase added on to a sentence for emphasis, to get agreement or to make it into a question
'C'est la vie' is a French tag which means 'that's life'.
In the following sentences 'he is', 'aren't we' and 'isn't it' are tags - He's clever, he is./We're going home now, aren't we?/It's Thursday, isn't it?

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1080
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
(Alg)unas etiquetas se colocan delante de las oraciones y otras detrás


Explanation:
La palabra sentence se refiere al texto que se delimita con las etiquetas. Puedes traducirlo por oración o simplemente texto, de forma general.

Por otro lado, se debe distinguir entre las etiquetas de inicio y de fin, que es lo que da sentido a la delimitación. En el caso de xml, es incluso más importante la distinción, dado que el formato no tolera errores.

Saludos.

Maximino Alvarez
Spain
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 381
Grading comment
Muchas gracias a todos que respondieron
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unas etiquetas abren una "frase" y otras la cierran


Explanation:
Se trata de distintas etiquetas:

<text> = abre la frase
</text> = cierra la frase

En cuanto a cómo traducir "sentence" quizás una posibilidad sería traducirlo como: "porción de texto" "texto", pero no te lo aseguro.

Saludos,
TINA

xxxCGLTRAD
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search