GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:13 Jul 9, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 07:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | túnel |
| ||
4 | un bordón |
| ||
4 | ...¿topinera?... [la guarida del topo] |
|
túnel Explanation: Un túnel podría ser o se le podría llamar, donde la membrana se levanta así. Nada fácil la construcción, y más aún si el público es variado y peor si no lo conoces. Además varían mucho los sistemas de construcción entre LA o España y EE.UU. por ejemplo. Exp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
un bordón Explanation: Una traducción tal vez demasiado coloquial, pero te podría ayudar a llegar a una más formal o técnica. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...¿topinera?... [la guarida del topo] Explanation: A rather wild guess... HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.