mole run

Spanish translation: túnel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mole run
Spanish translation:túnel
Entered by: Henry Hinds

16:13 Jul 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: mole run
Hola
Estoy realizando una traduccion inglés al español de términos relacionados con el area de la construcción, el texto proviene de una norma ASTM, con designación D1079, y en este contexto solicito me ayuden con el término planteado
mole run, cuyo significado es: a meandering ridge in a membrane not associated with insulation or deck joints
olocau
túnel
Explanation:
Un túnel podría ser o se le podría llamar, donde la membrana se levanta así.

Nada fácil la construcción, y más aún si el público es variado y peor si no lo conoces.

Además varían mucho los sistemas de construcción entre LA o España y EE.UU. por ejemplo.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 07:44
Grading comment
Gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1túnel
Henry Hinds
4un bordón
Ingrid Petit
4...¿topinera?... [la guarida del topo]
Ramón Solá


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
túnel


Explanation:
Un túnel podría ser o se le podría llamar, donde la membrana se levanta así.

Nada fácil la construcción, y más aún si el público es variado y peor si no lo conoces.

Además varían mucho los sistemas de construcción entre LA o España y EE.UU. por ejemplo.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Gracias por la ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un bordón


Explanation:
Una traducción tal vez demasiado coloquial, pero te podría ayudar a llegar a una más formal o técnica.

Ingrid Petit
United States
Local time: 08:44
PRO pts in pair: 317
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...¿topinera?... [la guarida del topo]


Explanation:
A rather wild guess...

HTH.

Ramón Solá
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search