KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

ceiling unit flange pipe

Spanish translation: tubo con pestaña o tubo con brida integral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flange pipe
Spanish translation:tubo con pestaña o tubo con brida integral
Entered by: José Andrés Rubio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Jul 11, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / LCD projector
English term or phrase: ceiling unit flange pipe
When fitting the projector to the ceiling, a ceiling attachment and ceiling unit flange pipe set are necessary.
Irene Moreno
Spain
Local time: 09:17
tubo con pestaña o tubo con brida integral
Explanation:
Se trata de tubo con un reborde, pestaña o brida que permite su acoplamiento a otros tubos.

Así traduciría la frase completa:

Para fijar el proyector al techo se necesitan un dispositivo de sujeción al techo y un juego de tubos con pestaña para unidades de techo.

La repetición de "techo" tantas veces podría quizá reducirse por referencia lingüística o contextual pero sería cuestión de estilo
Selected response from:

José Andrés Rubio
Costa Rica
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.

Un saludo y suerte


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4unidad de recubrimiento para la tubería
Ingrid Petit
5tubo con pestaña o tubo con brida integral
José Andrés Rubio
4...la sujeción al cielo raso... ...un juego de tubos curvos de unidad de cielo raso...
Ramón Solá


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
unidad de recubrimiento para la tubería


Explanation:
"Cuando se coloque el proyector en el techo interior, hacen falta material adhesivo y una unidad de recubrimento para la tubería".

Ingrid Petit
United States
Local time: 02:17
PRO pts in pair: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Wow!
5 mins
  -> Gracias Miguel!

agree  Cinta Cano Barbudo
19 mins
  -> Gracias zoisol

agree  asil
1 hr
  -> Gracias asil.

agree  Norberto Gimelfarb
8 hrs
  -> Gracias Norberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...la sujeción al cielo raso... ...un juego de tubos curvos de unidad de cielo raso...


Explanation:
Personal expérience.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tubo con pestaña o tubo con brida integral


Explanation:
Se trata de tubo con un reborde, pestaña o brida que permite su acoplamiento a otros tubos.

Así traduciría la frase completa:

Para fijar el proyector al techo se necesitan un dispositivo de sujeción al techo y un juego de tubos con pestaña para unidades de techo.

La repetición de "techo" tantas veces podría quizá reducirse por referencia lingüística o contextual pero sería cuestión de estilo



    Mi propia experiencia
José Andrés Rubio
Costa Rica
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 70
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.

Un saludo y suerte

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search