Zone Response Time

Spanish translation: zona de tiempo de respuesta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zone response time
Spanish translation:zona de tiempo de respuesta
Entered by: Susana Gallego

08:20 Jul 15, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Zone Response Time
The response time is set at address 059 Zone Response Time
Susana Gallego
Local time: 06:29
Si se trata de un microcontrolador o símil...
Explanation:
Simplemente le está asignando un nombre a una dirección de memoria. Sería en suma:

"El tiempo de respuesta se fija en la dirección 059, Zona de Tiempo de Respuesta."

¡Suerte!
Rossana :)
Selected response from:

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 01:29
Grading comment
Gracias Rossana. Estamos en contacto.
Gracias también a las demás.
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Apartado del tiempo de respuesta
Circe
4 +1Si se trata de un microcontrolador o símil...
Rossana Triaca
4Zona 059 para el Tiempo de Respuesta
Ingrid Petit


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Apartado del tiempo de respuesta


Explanation:
http://www.wordreference.com/English/definition.asp?en=respo...

response [rspns]
n.

response time n. Computer technol. the length of time taken by a system to respond to an instruction

http://www.exponente.net/preg4.html

He escuchado a gente quejarse del tiempo de respuesta, ¿Cómo puedo evitar eso en mi Sitio Web?

Saludos :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-15 08:40:43 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.baluma.com/hardware/digitalizadoras/cintiq15x/

El área de visualización y trabajo es el que nos brinda la pantalla, 302x226 mm. con un ángulo de visión de hasta 160º y un tiempo de respuesta en pantalla de tan solo 45 milisegundos.




Circe
Spain
Local time: 06:29
PRO pts in pair: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imma
0 min
  -> Gracias Imma :o)

agree  Mercedes Pacheco
46 mins
  -> Gracias Naima :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zona 059 para el Tiempo de Respuesta


Explanation:
Traduciendo literalmente, tiene buen sentido.

Ingrid Petit
United States
Local time: 23:29
PRO pts in pair: 317
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Si se trata de un microcontrolador o símil...


Explanation:
Simplemente le está asignando un nombre a una dirección de memoria. Sería en suma:

"El tiempo de respuesta se fija en la dirección 059, Zona de Tiempo de Respuesta."

¡Suerte!
Rossana :)

Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 01:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 405
Grading comment
Gracias Rossana. Estamos en contacto.
Gracias también a las demás.
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search