KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

hobby ceramic low fire glazes

Spanish translation: esmaltes de baja temperatura para aficionados a la cerámica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hobby ceramic low fire glazes
Spanish translation:esmaltes de baja temperatura para aficionados a la cerámica
Entered by: TransMark
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:00 Jul 16, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hobby ceramic low fire glazes
Se trata del primer producto fabricado por una empresa de pinturas acrílicas.

¿Alguna idea?
TransMark
Spain
Local time: 00:20
esmaltes para cerámicas de baja temperatura
Explanation:
En Buenos Aires
Selected response from:

Marcela Robaina Boyd
Argentina
Local time: 19:20
Grading comment
Gracias a todos.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4esmaltes para cerámicas de baja temperaturaMarcela Robaina Boyd
5 +2vidriados de baja temperaturaJosé Luis Villanueva-Senchuk
5...barniz vítreo de baja temperatura para cerámica de aficionados...
Ramón Solá


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vidriados de baja temperatura


Explanation:
Hola Esther,

Espero te ayude,

suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 11:08:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Se quedó la parte inferior...

vidriados de baja temperatura para aficionados a la cerámica...

Eso fue lo que pensé....esperemos a los expertos :-))

JL


    www.ipc.uji.es/web_ipc/es/05-001.htm -
José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1284

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Petit
18 mins
  -> Gracias :-))

agree  Magdalena Villaronga: se quedo lo de los aficionados a la cerámica, aunque creo que esmalte es mas correcto
6 hrs
  -> Gracias...
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
esmaltes para cerámicas de baja temperatura


Explanation:
En Buenos Aires

Marcela Robaina Boyd
Argentina
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 87
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
1 hr
  -> Gracias

agree  Marcela García
2 hrs
  -> Gracias

agree  Magdalena Villaronga: para aficionados de la cerámica
6 hrs
  -> Gracias

agree  María Eugenia Wachtendorff
18 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...barniz vítreo de baja temperatura para cerámica de aficionados...


Explanation:
As you can see [# 2], "vidriado" is not the painting, but the ceramic itself. And then the "barniz vítreo" is not for the "aficionados" but for the "cerámica".

mostrar formato DRAE
vidriado, da. (Del part. de vidriar).
1. adj. vidrioso (ǁ que fácilmente se quiebra, como el vidrio).
2. m. Barro o loza con barniz vítreo.
3. m. Este barniz.
4. m. vajilla (ǁ conjunto de piezas para el servicio de mesa).
5. m. Operación de vidriar.
□ V. agua ~
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

HTH...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 06:35:01 (GMT)
--------------------------------------------------

I should have used the plural: \"barnices vítreos\". Sorry about that...

Ramón Solá
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search