Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: preaviso de nominación|
|12.1.- LA COMPRADORA DARÁ UN PREAVISO DE 20 (DIAS) DÍAS CALENDARIOS DE ANTICIPACIÓN A LA FECHA APROXIMADA DE LA LLEGADA DEL BARCO AL PUERTO DE CARGA. LA COMPRADORA HARÁ SABER A LA VENDEDORA, MEDIANTE UN PREAVISO DE NOMINACIÓN DEL BARCO POR ESCRITO (VÍA TELEX O FACSÍMILE) EN DÍA HÁBIL ANTES DE LAS 12:00 HORAS (HORA DE CIUDAD DE MEXICO, MEXICO) PARA EMPEZAR A CONTAR EL MISMO DÍA, SI NO SERÁ CONSIDERADO DADO EL DÍA HÁBIL SIGUIENTE.|
Selected response from:
Local time: 15:58
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
14 mins peer agreement (net): +1
notice of designation
I am assuming that you wanted this translated to English. I think this is an accurate translation, but I will admit I have limited knowledge of shipping jargon.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations