16:13 May 16, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexandro Padres Jimenez Local time: 10:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | sujetador de enlace de cable / enlace de cable |
| ||
na | atadura de cables/sujeción de las ataduras de cable |
| ||
na | Ver abajo |
| ||
na | Please see below |
|
sujetador de enlace de cable / enlace de cable Explanation: Sería terminología aceptable en México para los efectos antes descritos, tomando en cuenta que es telefonía. También podrías usar enlace alámbrico y sujetador de enlace alámbrico. Suerte! Diccionario T�cnico Ingl�s Expa�ol Espa�ol Ingl�s, F. Beigbeder, Editorial Diaz Santos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
atadura de cables/sujeción de las ataduras de cable Explanation: No sé si atadura y sujeción son términos usados en México. Sí se usa en España, en el campo automotriz. Espero que te sirva. glosario p/Chrysler |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo Explanation: Seguramente esta buscando la traducción en la jerga específica; espero que alguien la sepa. En caso contrario, aqui va mi sugerencia: Wire tie=Unión, Enlace o Empate. Wire tie holder=Sujetador(o sostenedor o apoyador) de uniones (o enlaces o empates). Espero que te ayude. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please see below Explanation: Wire tie holder = Roseta Wire tie = "jack" o conector I hope it helps. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.