https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/26291-in-fixture-devices.html?

in-fixture devices

Spanish translation: dispositivos internos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-fixture devices
Spanish translation:dispositivos internos

08:52 Dec 23, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: in-fixture devices
Advanced calibration and error-compensation functions eliminate measurement error factors when you perform measurements on in-fixture devices.
Jes�s Paredes
dispositivos dentro del aparato (máquina)
Explanation:
Las funciones de calibración avanzada y compensación de errores eliminan los factores de error cuando se toman medidas en dispositivos dentro del aparato (máquina)
Selected response from:

TransTeck (X)
Grading comment
TransTeck, Todas las explicaciones estuvieron acertadas. Sin embargo, escogí "dispositivos internos". Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nadispositivos dentro del aparato (máquina)
TransTeck (X)
nadispositivos integrantes o incorporados
Parrot
naAparatos de instalacion incluida
Maria Rye
naelementos fijos integrados
Paul Roige (X)


  

Answers


17 mins
dispositivos dentro del aparato (máquina)


Explanation:
Las funciones de calibración avanzada y compensación de errores eliminan los factores de error cuando se toman medidas en dispositivos dentro del aparato (máquina)

TransTeck (X)
PRO pts in pair: 28
Grading comment
TransTeck, Todas las explicaciones estuvieron acertadas. Sin embargo, escogí "dispositivos internos". Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
dispositivos integrantes o incorporados


Explanation:
si encaja en el contexto.


    Biegbeder, Dicc. Polit�cnico
Parrot
Spain
Local time: 03:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Aparatos de instalacion incluida


Explanation:
O maquinas de instalacion incluida

Maria Rye
United States
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs
elementos fijos integrados


Explanation:
Hola. "Devices" may be various things: elementos, sistemas, piezas, herramientas, componentes, dispositivos,..., the lot really. For a more specific instance (on "screws"), link 1 talks of: "... cuando dos piezas de equipo se ... fija. Tornillos Fijos de Montaje... como IGBT integrados en ... Simple calibración." Collins defines "fixture" as "permanent feature" (elemento fijo). That "in-" goes for "integrado" or "incorporado". Searches in Google give all sorts of possibilities, rather confusing. I think that "in-" is quite redundant, as "fixture" (fixed feature?) already implies the device ain't external. So, if you really want to be litteral then you may go for "fijos integrados" and take your pick for "features". The phrase sounds loose enough for you to have room to roam, context permitting of course. Cheery Xmas :))


    Reference: http://www.editores-srl.com/info/nyp/ic/44b.html
    Collins
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: