GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:16 Jan 18, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 04:00 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | diferentes ramos informáticos |
| ||
na | See explanation |
| ||
na | OJO: por favor lea la explicación |
|
diferentes ramos informáticos Explanation: A falta de más contexto: diferentes ramos informáticos distintos ramos de la informática Un saludo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
See explanation Explanation: Diferentes (o diversas) ramas de la informática. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
OJO: por favor lea la explicación Explanation: Cuidado, el contexto aquí puede ser determinante, ya que en inglés informática se dice "computer science". Nadie dice "he is studying computers", sino "he is studying computer science", si lo que estudia es informática. "Computer branches" puede referirse entonces a algo específico de un computador, o bien, al estudio del equipo de computación ("hardware"), distintas ramas del estudio del "hardware", es decir, del estudio del aspecto electrónico más que de la informática, que es más bien el estudio matemático de lógica y programación. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.