KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

holdover tank

Spanish translation: tanque de remanentes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:holdover tank
Spanish translation:tanque de remanentes
Entered by: Ruby Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:22 Oct 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: holdover tank
The fryer oil holdover tank ...
Ruby Valdez
United States
Local time: 15:20
depósito para el aceite sobrante/los restos
Explanation:
Difícil, ya que "hold over" (verbo) se puede traducir como "posponer, retener, etc", y "holdover" (sust.) se encuentra traducido tal como se indica abajo. Sospecho que de eso se trata : un tanque/depósito para el aceite sobrante, los restos, o algo así.

Palabra en Inglés: holdover
Traducciones / Sinónimos
Sustantivo
1. reliquia
2. remanente, resto
/wordmagic

holdover : el remanente
/lantolang
Selected response from:

Miquel
Spain
Local time: 00:20
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2tanque de reserva
Valentín Hernández Lima
4tanque de sostén
María del Carmen Cerda
3depósito para el aceite sobrante/los restos
Miquel


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tanque de reserva


Explanation:
... para el aceite de la freidora. Es decir, donde se puede dejar el aceite sobrante para el siguiente uso. Esto se corresponde al sentido original del verbo "hold over": "to keep something for future action" (Merriam-Webster).

Saludos desde las Islas Canarias, Ruby.

Val

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
16 mins
  -> Appreciated, Al.

agree  Raimundo: Vale con lo de reserva, pero en España se usa "depósito de reserva" en vez de "tanque". Saludos. ;^))))
1 hr
  -> You are right, Raimundo. Thank you for your input.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tanque de sostén


Explanation:
Espero te ayude.

María del Carmen Cerda
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 457
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depósito para el aceite sobrante/los restos


Explanation:
Difícil, ya que "hold over" (verbo) se puede traducir como "posponer, retener, etc", y "holdover" (sust.) se encuentra traducido tal como se indica abajo. Sospecho que de eso se trata : un tanque/depósito para el aceite sobrante, los restos, o algo así.

Palabra en Inglés: holdover
Traducciones / Sinónimos
Sustantivo
1. reliquia
2. remanente, resto
/wordmagic

holdover : el remanente
/lantolang

Miquel
Spain
Local time: 00:20
PRO pts in pair: 578
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search