KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

sidepost and drop side

Spanish translation: poste intermedio y lateral abatible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:55 Oct 23, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / containers
English term or phrase: sidepost and drop side
S = Standard sidewall, no sideposts; G = Uniform height sidewalls; F = Sidepost; D = Drop side
Myrna
Local time: 14:46
Spanish translation:poste intermedio y lateral abatible
Explanation:
"no sidepost" indica que la pared es corrida, sin postes de refuerzo intermedio. En contenedores, "dropside" suele describir el lado abatible del contenedor que facilita la carga y descarga.

Espero haber aportado algo a la comprensión del texto.

Val
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:46
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2poste intermedio y lateral abatible
Valentín Hernández Lima


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
poste intermedio y lateral abatible


Explanation:
"no sidepost" indica que la pared es corrida, sin postes de refuerzo intermedio. En contenedores, "dropside" suele describir el lado abatible del contenedor que facilita la carga y descarga.

Espero haber aportado algo a la comprensión del texto.

Val


    Reference: http://www.fao.org/WAIRdocs/x5403s/x5403s07.htm
    Reference: http://www.dst.com.mx/id24.htm
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gracie
3 hrs

agree  Hazel Whiteley
27 days
  -> Appreciated, Hazel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search