internal dual inline switch

Spanish translation: interruptor con encapsulado en doble línea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dual inline switch
Spanish translation:interruptor con encapsulado en doble línea
Entered by: Raúl Waldman

09:02 Oct 25, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: internal dual inline switch
This can be adjusted by means of the internal dual inline switches situadted at the top tp the left.
Nuclear Sky
interruptor interno con encapsulado en doble línea
Explanation:
Es un conjunto de interruptores en miniatura, encapsulados en formato de circuito integrado, con dos filas paralelas de contactos. Este tipo de encapsulado se llama 'dual inline package', y se le conoce también por las siglas DIL y DIP. Puedes agregar alguna de ellas entre paréntesis al final: ' ... en doble línea (DIP)'.
Es más claro aludir al encapsulado, aun cuando el texto original no lo haga porque lo sobreentiende.


Ref.: Eurodicautom + experiencia profesional.
Selected response from:

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 16:28
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1interruptor con doble línea de conexiones
María del Carmen Cerda
5interruptor interno con encapsulado en doble línea
Raúl Waldman


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
interruptor con doble línea de conexiones


Explanation:
I hope this helps Nuclear Sky

María del Carmen Cerda
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
interruptor interno con encapsulado en doble línea


Explanation:
Es un conjunto de interruptores en miniatura, encapsulados en formato de circuito integrado, con dos filas paralelas de contactos. Este tipo de encapsulado se llama 'dual inline package', y se le conoce también por las siglas DIL y DIP. Puedes agregar alguna de ellas entre paréntesis al final: ' ... en doble línea (DIP)'.
Es más claro aludir al encapsulado, aun cuando el texto original no lo haga porque lo sobreentiende.


Ref.: Eurodicautom + experiencia profesional.

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search