21:27 Feb 4, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Mis datos |
| ||
na | I'd use Mis Datos |
| ||
na | mi informacion |
| ||
na | Mis datos |
| ||
na | Mis preferencias o Información personalizada |
|
Mis datos Explanation: Creo que se debe poner sólo la primera palabra en mayúsculas. El resto, no. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I'd use Mis Datos Explanation: As for capatalizing, I'd do it exactly as it was proposed in English. If that's the format they wanted - that's the format they expect in Spanish. Especially on a job like this, it's not up to you to decide what's capatalized or correct any other thing you may feel works better (this link should go before this one....etc.) . Your job is to translate the material as is - it's their baby and they want it translated just as they wrote it. Antway, that's how I look at it. Good luck to you! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mi informacion Explanation: Traduce mi informacion pero yo usaria mis datos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mis datos Explanation: Mis datos is much shorter than mi información. Mi info is too informal for Spanish context. As for capitalization English people tend to be more lax and capitalize just anything they wish. In Spanish this is not possible. If you'd like to follow syntax and grammar you should only capitalize wehen: Propper nouns, afeter a full stop or at the begining of a document as I can recall now. Any other capitalization is just a translation of a foreing model. Hope it helps :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mis preferencias o Información personalizada Explanation: As to the capitalization of Spanish words, and according to our spelling rules, you can only use capital letters in the first letter of a sentence (be this a title or not), unless you have a proper name. In the case you are asking about, capital letters are only required for the first character (although most Spanish native speakers would tend to capitalize everything, because of the influence of English...still, that is incorrect).Hope this helps you. Ortograf�a de la lengua espa�ola, Real Academia de la Lengua (RAE). Reference: http://www.rae.es |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.