Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: water-cured|
|water-cured wire and cable compounds|
aislantes para alambrado y cables
Seems to me that they are talking about insulating or coating wires and cables with compounds.
Going with that, I found the following info on wire and cable compounds:
Standard range of KYI's wire and cable compounds are designed to meet BS 6746 or IEC-502. This includes:
~ Compound for Primary Insulation & Sheathing of Normal Wire
~ Compound for Insulation & Sheathing of Flexible Wire
~ Compound for High Temperature Application
~ Compound for Insulation of Thin Wire
~ Flame Retardant Compound
~ Anti-Termite Compound
~ Oil Resistant Compound
Hope this helps you some.
Looksmart results on water cured wire.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations