KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

best available qualities

Spanish translation: mejor calidad disponible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Jan 5, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: best available qualities
We use the best available qualities of natural and chrome dyes...
Asesh Ray
India
Local time: 14:27
Spanish translation:mejor calidad disponible
Explanation:
Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 09:44:34 (GMT)
--------------------------------------------------

this expression is nearly exclusively used in singular

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 09:48:44 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.exultt.com.ar/

http://www.fractalcorp.com.mx/nosotros.html

http://www.alumbrado.com.mx/serv03.htm
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 10:57
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2mejor calidad disponible
Elisabeth Ghysels


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
mejor calidad disponible


Explanation:
Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 09:44:34 (GMT)
--------------------------------------------------

this expression is nearly exclusively used in singular

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 09:48:44 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.exultt.com.ar/

http://www.fractalcorp.com.mx/nosotros.html

http://www.alumbrado.com.mx/serv03.htm


    Reference: http://www.hipersol.net/quienes_somos.htm
Elisabeth Ghysels
Local time: 10:57
PRO pts in pair: 179
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr

agree  LoreAC
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search