fire rated

Spanish translation: sometido a prueba de resistencia al fuego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire rated
Spanish translation:sometido a prueba de resistencia al fuego
Entered by: Oso (X)

20:31 Jan 10, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: fire rated
Folleto sobre materiales.
Marva
Local time: 12:05
prueba de resistencia al fuego
Explanation:
Hola Marva,
Si se trata de materiales de construcción tal vez le ayude el enlace incluido abajo:

"FIRE RESISTANCE RATING: The period of time a building or building component maintains the ability to confine a fire or continues to perform a given structural function or both, as determined by tests prescribed in Section 703..."


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 20:40:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Gracias!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1evaluación contra-incendio
Elías Sauza
4 +1prueba de resistencia al fuego
Oso (X)
4Resistencia al fuego
Peter Bagney


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
evaluación contra-incendio


Explanation:
así lo entiendo

Elías Sauza
Mexico
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2989

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andres Pacheco: "Con evaluación de resistencia al fuego" (?)
20 mins
  -> perfecto Andrés
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prueba de resistencia al fuego


Explanation:
Hola Marva,
Si se trata de materiales de construcción tal vez le ayude el enlace incluido abajo:

"FIRE RESISTANCE RATING: The period of time a building or building component maintains the ability to confine a fire or continues to perform a given structural function or both, as determined by tests prescribed in Section 703..."


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 20:40:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.fcia.org/articles/glossary.htm
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Gracias!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andres Pacheco: "Fire rated" > "Con evaluación de resistencia al fuego" (?)
14 mins
  -> Sí, o "sometido a la prueba de resistencia al fuego" Gracias, Andrés ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Resistencia al fuego


Explanation:
Creo que así, a secas, y que probablemente venga el "rating" a continuación, ¿verdad?

Peter Bagney
Spain
Local time: 17:06
PRO pts in pair: 1429
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search