KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

black start

Spanish translation: arranque en negro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Black start
Spanish translation:arranque en negro
Entered by: Elías Sauza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:10 Jan 13, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: black start
¿Cuál equivalente en español se utiliza en sus países para Black Start?

El término es ampliamente utilizado tal cual pero he visto otros como "partida negra". ¿Alguna sugerencia?

Black Start
El proceso de partida de las unidades de generación cuando éstas se encuentran aisladas eléctricamente del sistema de transmisión, el cual les provee de energía necesaria para comenzar sus servicios primarios, se conoce como Black Sart.
En la mayoría de las centrales hidráulicas, se hace necesaria la existencia de grupos generadores de emergencia capaces de hacer partir las unidades principales de generación de una central. Para ello, existen centrales de gran tamaño que cuentan normalmente con turbinas a gas diesel, las que a su vez son excitadas con bancos de baterías. Una vez que las unidades principales son puestas en marcha y están en condiciones, se las utiliza para restablecer parte del sistema y par dar la energía necesaria para la partida de otras unidades generadoras que se encuentren en el sector.
Elías Sauza
Mexico
Local time: 02:43
arranque en negro
Explanation:
Hola Elías,
En esta referencia lo encontré así:

"Arranque en Negro (o Black Start): Capacidad que tiene una unidad generadora para arrancar sin alimentación exterior del sistema en un tiempo inferior a un máximo establecido, generando de forma estable."

Buena suerte y saludos afectuosos del Oso ¶:^)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 20:52:13 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti, compa.
¡Salud!
¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Mil gracias Oso, he confirmado en un documento oficial nacional http://www.cre.gob.mx/publica/infocre/2001/infocre0506-01.pdf que el mismo término se utiliza en México. Te debo unas helodias. Gracias también a nimrodtran, está invitado a la cheleada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5arranque en negroxxxOso


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
arranque en negro


Explanation:
Hola Elías,
En esta referencia lo encontré así:

"Arranque en Negro (o Black Start): Capacidad que tiene una unidad generadora para arrancar sin alimentación exterior del sistema en un tiempo inferior a un máximo establecido, generando de forma estable."

Buena suerte y saludos afectuosos del Oso ¶:^)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 20:52:13 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti, compa.
¡Salud!
¶:^)


    Reference: http://www.cne.gob.ni/TNG.html#2
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Mil gracias Oso, he confirmado en un documento oficial nacional http://www.cre.gob.mx/publica/infocre/2001/infocre0506-01.pdf que el mismo término se utiliza en México. Te debo unas helodias. Gracias también a nimrodtran, está invitado a la cheleada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: ésta me gusta más! incluso "arranque autónomo"
1 min
  -> Muchas gracias, nimrodtran ¶:^)

agree  Patricia CASEY: totalmente!!!!
6 mins
  -> ¡Hooola Patri! ¡Muchas gracias! ¶:^)

agree  Maria Luisa Duarte
8 mins
  -> Muchas gracias, María Luisa ¶:^)

agree  José Antonio V.
1 hr
  -> Mil gracias, José Antonio ¶:^)

agree  mónica alfonso
2 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search