Tag Lines - Cascade Air

Spanish translation: rompevientos - sistema de aire en cascada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tag Lines - Cascade Air
Spanish translation:rompevientos - sistema de aire en cascada
Entered by: Elías Sauza

12:11 Jan 14, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Seguridad
English term or phrase: Tag Lines - Cascade Air
Lista de elementos de seguridad

Tag Lines for Crane Loads
SCBA, Cascade Air or Respirators
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:49
rompevientos - sistema de aire en cascada
Explanation:
Tag lines: (rompevientos en México)
Son cuerdas que se amarran en la parte inferior de las cargas (por ejemplo contenedores). Generalmente son dos, atadas en extremos opuestos y sirven para que los maniobristas ayuden a la grúa a colocar las cargas en el lugar deseado. El propósito de que sean dos es que muchas veces las cargas giran parcialmente mientras descienden y de esa forma la persona no necesita cruzar de un lado a otro por abajo de las cargas para tomar la cuerda.

Cascade Air.

El sistema de aire en cascada es una serie de tomas de aire (no oxígeno) para que los trabajadores conecten las mascarillas de sus equipos de respiración autónoma (SCBA - Self-Contained Breathing Apparatus). Los equipos de respiración autónoma tienen una duración limitada (por ejemplo 5, 30 minutos, etc.) y sólo sirven para auxiliar a las personas a escapar en una situación de emergencia hasta llegar al sistema de aire en cascada. Al llegar a dichas tomas, el SCBA se desconecta y se conecta a la toma del aire en cascada.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 12:25:21 (GMT)
--------------------------------------------------

ref., experiencia
Selected response from:

Elías Sauza
Mexico
Local time: 19:49
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cable de retención / impactor en cascada
John Bozell
5rompevientos - sistema de aire en cascada
Elías Sauza


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cable de retención / impactor en cascada


Explanation:
De impactor en cascada no estoy tan seguro......


Eurodic..

Subject - Building - Civil Engineering (=BA)
- Mechanical Engineering (sn: construction and machine parts)(=MG)


Definition a small cable under tension which keeps the bucket from spinning,swaying,twistingm if drifting

Reference ICID
(1)
TERM tag line

Reference ICID


Definition Pequeño cable tenso que impide que la cuchara gire, se balancee, se retuerza, o derive.

Reference ICID-Comité Español de Riegos y Drenajes, 1977
(1)
TERM cable de retención

Reference ICID-Comité Español de Riegos y Drenajes, 1977

Subject - Environment - Ecology - Environmental Protection(=EN)



(1)
PHRASE for the air pollution control the Lee modification of the Andersen cascade impactor and an electrostatic fractionator /electro-precipitator/ are used

Reference Environmental Protection Agency 17



(1)
PHRASE para la vigilancia de la contaminación del aire se utiliza un impactor en cascada Andersen modificado por Lee y un precipitador electrostático

Reference Interlemas, F. Pareja




John Bozell
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X)
1 min
  -> thanks edling
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rompevientos - sistema de aire en cascada


Explanation:
Tag lines: (rompevientos en México)
Son cuerdas que se amarran en la parte inferior de las cargas (por ejemplo contenedores). Generalmente son dos, atadas en extremos opuestos y sirven para que los maniobristas ayuden a la grúa a colocar las cargas en el lugar deseado. El propósito de que sean dos es que muchas veces las cargas giran parcialmente mientras descienden y de esa forma la persona no necesita cruzar de un lado a otro por abajo de las cargas para tomar la cuerda.

Cascade Air.

El sistema de aire en cascada es una serie de tomas de aire (no oxígeno) para que los trabajadores conecten las mascarillas de sus equipos de respiración autónoma (SCBA - Self-Contained Breathing Apparatus). Los equipos de respiración autónoma tienen una duración limitada (por ejemplo 5, 30 minutos, etc.) y sólo sirven para auxiliar a las personas a escapar en una situación de emergencia hasta llegar al sistema de aire en cascada. Al llegar a dichas tomas, el SCBA se desconecta y se conecta a la toma del aire en cascada.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 12:25:21 (GMT)
--------------------------------------------------

ref., experiencia

Elías Sauza
Mexico
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2989
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search