UPS (Uninterrupted Power Supply)

Spanish translation: Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)

10:05 Mar 6, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: UPS (Uninterrupted Power Supply)
Pueden ayudarme con el "uninterrupted"?? Gracias. Monica
Monica G.
Spanish translation:Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
Explanation:
Have a look at this glossary for reference:

http://www.ist.net/spandict/u.html

Hope this helps!
Selected response from:

LinguaVox
Spain
Local time: 12:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nafuente de poder continua o ininterrumpida
Oso (X)
naFuente de energía continua
Gabriela Tenenbaum (X)
naSistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
LinguaVox
nafuente de alimentación ininterrumpida
Parrot
naSuministro continuo de energía
José Luis Molnar


  

Answers


3 mins
fuente de poder continua o ininterrumpida


Explanation:
Es una opción.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)


    Simon & Schuster's
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Fuente de energía continua


Explanation:
Se usa, por ejemplo, para equipos de
generadores de eletricidad.
Suerte!


    experience
Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)


Explanation:
Have a look at this glossary for reference:

http://www.ist.net/spandict/u.html

Hope this helps!


    Reference: http://www.ist.net/spandict/u.html
LinguaVox
Spain
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus

Kelhara Translations
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
fuente de alimentación ininterrumpida


Explanation:
El término standard "power supply" se traduce como fuente de alimentación.

Parrot
Spain
Local time: 12:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Suministro continuo de energía


Explanation:
Puede usarse también "ininterrumpido" dependiendo del contexto y el tipo de elemento

José Luis Molnar
United States
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search