GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:28 Mar 7, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: aalzugaray | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ver Explicación |
|
Ver Explicación Explanation: Jesús: esto es lo que he podido encontrar. Espero que te sirva. FWKO: Free-Water Knockout -> Sedimento libre de agua FWKO Train: Tren de sedimento libre de agua Heater Treater Train: Tren de tratamiento de calor Jetted Water Collection: Recolección del chorro de agua Slurry Pit Drying Bed Train: Tren de cama de secado del depósito de pulpa (o lechada). Oily Sump & Pumps: Sumidero y bombas de oleaginosos Slurry pumps: Bombas de pulpa (o lechada) Flare collection: Creo que significaría "Recolección de chispas o llamaradas" Glossary of Petroleum Industry - Babylon |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.