01:45 Mar 9, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Lutteral Argentina Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | solicitud de declaración de quiebra involuntaria |
| ||
na | demanda/recurso involuntario/accidental |
| ||
na | petición involuntaria |
| ||
na | petición involuntaria |
| ||
na | ver explicación |
|
demanda/recurso involuntario/accidental Explanation: Orellana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
petición involuntaria Explanation: "Al fracasar en su descargo de petición involuntaria" Hope this helps. :-) Simon and Shuster's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
petición involuntaria Explanation: Check in an article about reorganization: La petición puede ser voluntaria, es decir, presentada por el deudor, o involuntaria, es decir, presentada por acreedores que reúnen una serie de requisitos. http://www.google.com/search?q=cache:www.cacb.uscourts.gov/c... As it is a pdf file I copied my search string. Hope it helps. Davorka Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ web |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver explicación Explanation: Del Black's Law Dictionary, en el punto "Bankruptcy Proceedings": Involuntary proceedings: Creditors of an insolvent debtor may initiate proceedings under the Bankruptcy COde, thereby in effect forcing the the debtor into bankruptcy. Tu texto se refiere probablemente a la imposibilidad de rechazar un pedido de quiebra. En el derecho argentino se establece la diferencia entre "quiebra propia", la que pide uno mismo, y "pedido de quiebra o quiebra pedida", cuando te la pide un acreedor. Te paso un ejemplo de Paraguay, con un uso similar: "Juez rechazó pedido de quiebra contra Carísimo" Espero que te sirva de ayuda. Un saludo, Patricia Reference: http://gateway.abc.com.py/archivo/1996/11/02/jud02.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
solicitud de declaración de quiebra involuntaria Explanation: Existen dos tipos de solicitud declaración de quiebra según el individuo que la solicite: declaración voluntaria (el deudor) y declaración involuntaria (el acreedor). También he visto el término como "solicitud de declaración quiebra necesaria (España) -------------------------------------------------- Note added at 3695 días (2011-04-21 12:13:36 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Disculpen, pero los ejemplos de uso corresponden a las referencias y viceversa. Example sentence(s):
Reference: http://www.paraemprender.cl/taxonomy/term/408 Reference: http://books.google.com/books?id=28nfJ2713loC&pg=PA112&lpg=P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.