global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

throttle body


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:38 Jun 7, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: throttle body
"Install an accelerator control cable to the throttle body"
An explanation of the meaning of this term is also wellcome!

Summary of answers provided
naPlease see below. "Cubierta de la mariposa"Raúl Valenzuela
naestrangulador; mecanismo estrangulador; caja del estranguladorJuan Herrera
naMy proposed answer is:
Luz Bordenkircher
nacuerpo de la mariposa de gases
Silvia Vallejo
nacaja del regulador (de velocidad)Jesús Paredes
naCuerpo del acelerador, Cuerpo de mariposa



9 mins
Cuerpo del acelerador, Cuerpo de mariposa

According with DaimlerChrysler and Ford glossaries the spanish translation for this term should be:
Cuerpo del acelerador or Cuerpo de mariposa. Good luck!

United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 573
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
caja del regulador (de velocidad)

El dispositivo de regulación consiste, en primer lugar de un indicador de velocidad o tacómetro (taquímetro) que recibe generalmente el nombre de regulador, y en segundo lugar de un dispositivo que, por la acción del regulador, actúa sobre la distribución del motor y su entrada de combustible.

Jesús Paredes
Local time: 05:30
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
cuerpo de la mariposa de gases

hope it helps!

Silvia Vallejo
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
My proposed answer is:

Caja del acelerador

Luz Bordenkircher
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Please see below. "Cubierta de la mariposa"

In internal combustion engines with no fuel injection, the throttle is that part of the carburator that regulates the inflow of gases to the pistons. In Spanish, this is called "mariposa". The body could be the whole carburator itself. The cable the context is talking about is the cable leading from the accelerator pedal to the "throttle body". I hope it helps. Good luck.

Raúl Valenzuela
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
estrangulador; mecanismo estrangulador; caja del estrangulador

cuando se aprieta el pedal del acelerador, un cable conectado al mismo llega hasta el mecanismo estrangulador que regula la cantidad de aire que entra en la culata del motor: cuanto más aire entra, mayor es la mezcla aire-gasolina. La explosión es mayor y el motor imprime más fuerza de tracción

Juan Herrera
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: