KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

fuel vent system

Spanish translation: sistema de respiradero de combustible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fuel vent system
Spanish translation:sistema de respiradero de combustible
Entered by: essef
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Mar 26, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / fuel vent system airplane tank
English term or phrase: fuel vent system
The fuel tank system of an airplane.
KudoZ Moderators: PLEASE DO NOT REMOVE THIS QUESTION! THIS IS SERIOUS!
essef
Local time: 02:27
sistema de respiradero de combustible
Explanation:
Si la traducción es para España, podría ser "respiradero"...

Te envío una referencia.

Saludos,
Silvia
Selected response from:

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 02:27
Grading comment
Efectivamente, venteo parece ser la palabra adecuada en America Latina y repiradero la de España. Como estoy haciendo esto para Iberia, tiene que ser en castellano de la península. Gracias a todos de todas formas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3sistema de venteo de combustible
Fabricio Castillo
5 +1sistema de purga de combustiblePo7
5 +1sistema de respiradero de combustible
Silvia Sassone
4sistema de ventilación de combustible
Сергей Лузан
4sistema de desalojo de combustible
TSantos


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
sistema de venteo de combustible


Explanation:
El venteo del combustible es muy necesario para evacuar los gases de combustible vaporizado por los riesgos de explosión.
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 18:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto a la acotación de Silvia, muy pertinente, conviene resaltar que el sistema de venteo de los tanques de combustible SOLO dejan escapar el combustible gasificado, no permitiendo el ingreso de aire para evitar producir una mezcla explosiva dentro del tanque. Gracias igual! Este es un excelente ejercicio intelectual, ¿verdad?

Fabricio Castillo
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2977

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Sassone: Ventear y venteo se usa en Argentina. Habría que saber para dónde es la traducción.
5 mins
  -> Silvia: no estoy seguro, pero me parece que "ventilación" incluye el ingreso de aire, mientras que "venteo" sólo indica escape al viento. ¿Estáis de acuerdo? Espero respuesta. Gracias!

agree  Elías Sauza: venteo, sí
45 mins
  -> ¡Gracias!

agree  NoraBellettieri
6 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sistema de respiradero de combustible


Explanation:
Si la traducción es para España, podría ser "respiradero"...

Te envío una referencia.

Saludos,
Silvia


    www.dinacia.gub.uy/espanol/download/ RAUS/RAU_21/RAU_21_CAP_B_a_J.doc
Silvia Sassone
Argentina
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Grading comment
Efectivamente, venteo parece ser la palabra adecuada en America Latina y repiradero la de España. Como estoy haciendo esto para Iberia, tiene que ser en castellano de la península. Gracias a todos de todas formas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
3 days7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema de desalojo de combustible


Explanation:
o "para la eliminación de combustible"

TSantos
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sistema de purga de combustible


Explanation:
Ver sexta acepción de "purgar" en el diccionario de la RAE.

Un saludo.

Po7
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: See mine below.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema de ventilación de combustible


Explanation:
o de purga según mi Polis.
¡Buena surte, essef!



Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search