GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:54 Mar 27, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / thermo transfer printing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabricio Castillo Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | transferencia de cinta |
| ||
3 | encintado |
|
encintado Explanation: Según el dicc. de inglés técnico Routledge, "stripping" es encintado, y como "ribbon" también es cinta, no creo que sea necesaria la redundancia. Ahora te busco referencias, porque tampoco estoy muy segura. Saludos, Maya -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-27 21:15:01 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.vtekusa.com/sitioweb/products/MACH.htm pues no acabo de estar segura... lo siento. Seguro que algún colega puede dar una respuesta mejor, o confirmar a qué se refiere el término. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transferencia de cinta Explanation: El sistema se clasifica como "transferencia térmica de tinte", y en el se transfiere (se "pela") la cinta para transferir su tintura al papel. Espero te sea útil. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.