GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Mar 26, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: two2tango Argentina Local time: 16:22 | |||
Grading comment
|
cableado de botones y tubos Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Disyuntor y Cableado entubado. Explanation: El "knob" es el disyuntor eléctrico. Al menos así lo traduciría a un español que se comprenda en Argentina. Y el tube wiring, son unos cables eléctricos que pasan por medio de tubos para mayor seguridad y aislación de ciertas instalaciones que requieren de mucha potencia y cableado. Building Glossary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cableado entubado con empalmes Explanation: suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cableado electrico sobre aisladores y pasacables Explanation: Este sistema incluye soportes aisladores de porcelana (knobs) y tubos aisladores pasacables (tubes). Es un sistema antiguo y no apto para más de 60 Amperes. Puedes ver una descripción del mismo en: http://www.norfolk-county.com/users/lucky/knob_tube.html Dudo que exista una traducción normalizada para este sistema, dado que creo que es propio de las instalaciones eléctricas de USA. Por ello (con dudas) me inclino por la traducción sugerida. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |