Spanish translation: instante de aplicación de la carga
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:loading
Construcci¨®n de puentes:
4.3 Theoretical model - assumptions and simplifications
Since no visible cracks occured in the tests, un-cracked state has been considered. Results from the theoretical study provide an explanation of the absence of concrete cracks. The theoretical model is briefly described below.
A constant rectangular shrinkage distribution has been assumed in the concrete topping. A constant modulus of elasticity E in the whole structure has also been assumed.
Full structural interaction between old and new concrete has been assumed, which means that normal stresses, strains and deflections have been calculated with neglected edge effects on the stresses. Still, the force and displacement boundary conditions of the test structures have been taken into account.
A linear relationship between stress and strain has been considered. A simple calculation shows that differential shrinkage with neglected creep causes cracking.
Consequently, concrete creep has been taken into account by using the creep coefficient ¦Õ=¦Õ(t,t ) where t denotes the concrete age and t1 the age at loading.