KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

azoth

Spanish translation: nitrógeno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 May 18, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: azoth
The radiators are obstructed, there isn't azoth inside the accumulators
smoralestrad
Local time: 18:43
Spanish translation:nitrógeno
Explanation:
Pienso también que querían decir "azote", pues no creo que hagan referencia a la alquimia. En todo caso, "ázoe" es un término antiguo, derivado seguramnete del francés.
Un saludo.
Selected response from:

CABC
Local time: 18:43
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mercúrio
Henrique Magalhaes
4ázoe
VRN
3 +1nitrógenoCABC
3azotic: nitrogenado, nítrico
karin förster handley


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ázoe


Explanation:
Puede ser un typo por "azote"

VRN
Argentina
Local time: 13:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2037
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
azotic: nitrogenado, nítrico


Explanation:
Here's a weird one:
for Azoth:

extraño que en la descripción de una obra alquímica de un autor moderno después
de la preparación del mercurio filosófico llamado «Azoth» se refiera a ...
pwp.netcabo.pt/r.petrinus/Nouro-s.htm - 8k - En caché - Páginas similares

But Beigbeder's definition of AZOTIC is 'nitrogenado/nítrico'

Sorry, that's all I could find!


karin förster handley
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 605
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mercúrio


Explanation:
'Azoth'nombre em inglés dado por los alquimistas al mercúrio. 'Novo Dicionário de Termos Técnicos'de Eugénio Fürstenau.

Henrique Magalhaes
Local time: 17:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rossana Triaca: En todo caso, "mercurio" sin acento.
6 hrs

agree  Mónica Torres: Eso dice midiccionario, sin acento, claro
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nitrógeno


Explanation:
Pienso también que querían decir "azote", pues no creo que hagan referencia a la alquimia. En todo caso, "ázoe" es un término antiguo, derivado seguramnete del francés.
Un saludo.

CABC
Local time: 18:43
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search