TOS (Acronym)

Spanish translation: Llave (interruptor) de derivación

12:28 May 19, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Ventiladores, electricidad
English term or phrase: TOS (Acronym)
Hola otra vez: en este caso, el segundo de los acrónimos de mi frasecita: TOS (no es Type of Service)... ¿Alguna idea? Esta es la frase de nuevo:
"These fans are supplied with a cable and plug for fast connection to the mains via the connection box on the roof curb TOB or TOS"

Muchísimas gracias por tercera vez.
Fausto Navarro de Vicente-Gella
Spain
Local time: 11:34
Spanish translation:Llave (interruptor) de derivación
Explanation:
No creo que acá las cintas tengan nada que ver. Si tu suposiión de Tap-off box era correcta, esta sigla, bien podría corresponder a tap=off switch, una llave o interruptor que deriva (drena) energía de una línea de distribución para la instalación domiciliaria. Quizás halla un término mejor que derivación, pero ahora o se me ocurre.
Selected response from:

Mónica Torres
Argentina
Local time: 07:34
Grading comment
De nuevo, gracias a todos. Mónica, efectivamente, si lo uno es tap-off box, esto debe ser un switch... Gracias, como siempre, no sé qué haría sin ustedes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Tape operated system
POONA
3Tape Operation System
luka
3Llave (interruptor) de derivación
Mónica Torres
1time over-ride system?
Hazel Whiteley


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tape operated system


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 12:58:29 (GMT)
--------------------------------------------------

u operating

POONA
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ansaka: http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?String=exact&Acron...
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tape Operation System


Explanation:
Es lo único que he encontrado.

luka
Spain
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
time over-ride system?


Explanation:
Yo tampoco sé, pero podría ser esto. Te pongo un ejemplo.


    Reference: http://www.enercorp.com/temp/3b.htm
Hazel Whiteley
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 675
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Llave (interruptor) de derivación


Explanation:
No creo que acá las cintas tengan nada que ver. Si tu suposiión de Tap-off box era correcta, esta sigla, bien podría corresponder a tap=off switch, una llave o interruptor que deriva (drena) energía de una línea de distribución para la instalación domiciliaria. Quizás halla un término mejor que derivación, pero ahora o se me ocurre.

Mónica Torres
Argentina
Local time: 07:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 357
Grading comment
De nuevo, gracias a todos. Mónica, efectivamente, si lo uno es tap-off box, esto debe ser un switch... Gracias, como siempre, no sé qué haría sin ustedes.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search