pharmaceutical grades

Spanish translation: calidad farmacológica

16:32 May 20, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pharmaceutical grades
Related organic impurities in pharmaceutical grades by gas chromatograpy
For pharmaceutical grades of XXX note if the volume of residue is…
laurichi78 (X)
Spanish translation:calidad farmacológica
Explanation:

Impuresas orgánicas relacionadas en calidad farmacológica mediante cromatografia por gas
Para la calidad farmaceutica de XXX observe si el volumen de residuo es....
Depende mucho del contexto, pude ser igualmente categoría farmacológica o clasificación farmacológica.
Pero por el texto pareciera que se estan refiriendo a la calidad porque habla de las impuresas. Existen ciertos productos farmacológicos que deben poseer una determinada cantidad máxima de impuresas, si esta cantidad es sobrepasada, el producto no puede utilizarse.
(ojo: chromatograpHy)
Espero que ayude. Suerte
Selected response from:

Catalina Nemirovsky
Argentina
Local time: 03:48
Grading comment
Muchas gracias, aunque no pude leer tu respuesta a tiempo...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3calidad farmacológica
Catalina Nemirovsky
5Grados farmaceúticos
Mariella Macera


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Grados farmaceúticos


Explanation:
Diferentes niveles de productos.

Mariella Macera
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
calidad farmacológica


Explanation:

Impuresas orgánicas relacionadas en calidad farmacológica mediante cromatografia por gas
Para la calidad farmaceutica de XXX observe si el volumen de residuo es....
Depende mucho del contexto, pude ser igualmente categoría farmacológica o clasificación farmacológica.
Pero por el texto pareciera que se estan refiriendo a la calidad porque habla de las impuresas. Existen ciertos productos farmacológicos que deben poseer una determinada cantidad máxima de impuresas, si esta cantidad es sobrepasada, el producto no puede utilizarse.
(ojo: chromatograpHy)
Espero que ayude. Suerte

Catalina Nemirovsky
Argentina
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Muchas gracias, aunque no pude leer tu respuesta a tiempo...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ravalli: Asi lo pensé yo...también
8 hrs

agree  Mónica Torres
11 hrs

agree  Ramón Solá
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search