14:24 Jun 15, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Singer Spain Local time: 09:51 | ||||||
Grading comment
|
Ver abajo Explanation: Según el Diccionario Técnico de Beigbeder, en informática las acepciones de bus son: camino principal para transmitir las señales, enlace común, y vía principal transmisora (prefiero la tercera). Suerte!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La configuración de la canalización principal de electricidad Explanation: Some additional context may help. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Configuracion del bus Explanation: Bus se utiliza tambien en espanol. Las dos palabras estan en la pagina Web de Eurodicautom Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Configuración del bus Explanation: Hola Luisa, Esto es lo que Microsoft usa. Puedes bajar su glosario de la siguiente dirección: ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ Toma más o menos media hora. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.