GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:48 May 24, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: two2tango Argentina Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Carcasa |
| ||
5 +1 | chasis |
| ||
5 | gabinete |
| ||
4 | caja / gabinete |
|
caja / gabinete Explanation: no se me ocurre otra cosa, Sol. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gabinete Explanation: a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carcasa Explanation: Sería otra posibilidad Saludos Minel |
| ||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|