KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

recurrence group

Spanish translation: grupo de prácticas recurrentes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recurrence group
Spanish translation:grupo de prácticas recurrentes
Entered by: Manuel Cedeño Berrueta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:16 May 29, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Quality Assurance program
English term or phrase: recurrence group
Our company mobilised to further improve the quality of our IT solutions through the implementation of recurrent practices and Quality standards throughout the project lifecycle. A Recurrence Group was formed to explore current practices and standards with a view to improving and introducing new recurrent practices and standards within our company.

Gracias de antemano....
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 11:14
grupo de control de recurrencias
Explanation:
Hola, Luis.

Si no le agrego “control”, para mí es un contrasentido.

Manuel

+++
QAction es un software pensado en el usuario, es muy fácil de usar y no requiere ninguna experiencia previa en sistemas computacionales. Lleva un control completo de todas las Auditorías, Reclamaciones de clientes, Reportes de productos no conformes y de las Acciones Correctivas y Preventivas.
• Control de productos no conformes.
• Control de recurrencia de problemas.
• Reportes con el código de calidad que usa su empresa.
• Funciona en red.
http://www.wilsoft-la.com/actionPC.htm
Selected response from:

Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 12:14
Grading comment
Al final quedó como "grupo de prácticas recurrentes", pero tu idea fue de mucha utilidad al sopesar posibilidades. Muchas gracias!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Grupo de reincidencia
Jennifer Brinckmann
4grupo de control de recurrenciasManuel Cedeño Berrueta


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Grupo de reincidencia


Explanation:
Experiencia

Jennifer Brinckmann
Mexico
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grupo de control de recurrencias


Explanation:
Hola, Luis.

Si no le agrego “control”, para mí es un contrasentido.

Manuel

+++
QAction es un software pensado en el usuario, es muy fácil de usar y no requiere ninguna experiencia previa en sistemas computacionales. Lleva un control completo de todas las Auditorías, Reclamaciones de clientes, Reportes de productos no conformes y de las Acciones Correctivas y Preventivas.
• Control de productos no conformes.
• Control de recurrencia de problemas.
• Reportes con el código de calidad que usa su empresa.
• Funciona en red.
http://www.wilsoft-la.com/actionPC.htm


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1489
Grading comment
Al final quedó como "grupo de prácticas recurrentes", pero tu idea fue de mucha utilidad al sopesar posibilidades. Muchas gracias!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search