KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

gallonage

Spanish translation: caudal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:59 Jul 7, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Irrigation system
English term or phrase: gallonage
Remove some emitters and plug pipe or replace emitters with lower gallonage ones.
Maria Pugliese
Argentina
Local time: 06:56
Spanish translation:caudal
Explanation:
Es decir, la cantidad de líquido que fluye por las boquillas de salida de esos tubos por unidad de tiempo; por ejemplo, 10 litros por minuto, o más bien deberíamos decir tres galones por minuto, puesto que la palabra inglesa hace referencia específica al caudal expresado en galones por unidad de tiempo.

Diccionario Politécnico de las Lenguas Española e Inglesa (F. Beigbeder Atienza - Ediciones Díaz de Santos)

Saludos,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 10:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6caudal
Valentín Hernández Lima
5 +3capacidad/caudal en galones
Ricardo Basaez
5menor volumen o aforo
Henry Hinds
4gasto en galones (por minutos)
posada
4Volumen en galones
José Gambín


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
menor volumen o aforo


Explanation:
de menor volumen o aforo


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gasto en galones (por minutos)


Explanation:
o volumen en galones. Diccionario enciclopédico de términos técnicos. Javeir L. Collazos.

posada
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 981
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
caudal


Explanation:
Es decir, la cantidad de líquido que fluye por las boquillas de salida de esos tubos por unidad de tiempo; por ejemplo, 10 litros por minuto, o más bien deberíamos decir tres galones por minuto, puesto que la palabra inglesa hace referencia específica al caudal expresado en galones por unidad de tiempo.

Diccionario Politécnico de las Lenguas Española e Inglesa (F. Beigbeder Atienza - Ediciones Díaz de Santos)

Saludos,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Gambín: That's it!
5 mins

agree  Fabricio Castillo
17 mins

agree  Manuel Garcia
4 hrs

agree  Сергей Лузан
16 hrs

agree  Patricia Baldwin
1 day3 hrs

agree  moken
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Volumen en galones


Explanation:
Merrian Webster

Main Entry: gal·lon·age
Function: noun
Date: circa 1909
: amount in gallons

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-07-07 18:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

Olvida esta respuesta, no había leido el contexto. La opción de caudal es la más apropiada.

José Gambín
Spain
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
capacidad/caudal en galones


Explanation:
nuevo diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa (beigbeder atienza)

si estás localizando tu traducción al sistema métrico simplemente reemplaza galones por litros

Ricardo Basaez
Chile
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Torres: Parece lo más adecuado
8 hrs

agree  Сергей Лузан: con Mónica Torres
14 hrs

agree  moken: hola errepunto: lo siento pero yo creo que 'galones' es irrelevante para la traducción
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search