GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:24 Jul 9, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Software + diagramas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramon Somoza Spain Local time: 05:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | auditor/verificador de flujo |
| ||
4 | Usualmente, ese tipo de palabras compuestas no se traducen, especialmente si contienen mayúsculas. |
|
Usualmente, ese tipo de palabras compuestas no se traducen, especialmente si contienen mayúsculas. Explanation: Aunque sería algo como auditoría del flujo, yo lo dejaría en inglés y lo explicaría. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flowaudit auditor/verificador de flujo Explanation: Se refiere a una utilidad que verifica que los diagramas de flujo cumplen ciertas reglas como por ejemplo que no exista retroalimentación, o que cumpla con una normativa determinada (IDEF0, IDEF3). De todas formas, al ser el nombre de una biblioteca, hay que andarse con cuidado. A menos que el cliente haya indicado lo contrario, yo aplicaría las siguientes reglas: a) Si es el nombre de un fichero, NO traducirlo. b) Si es el encabezado/descripción de una biblioteca dentro de un menú o lista de selección, SÍ traducirlo. En cualquier caso, es conveniente consultar con el cliente este tipo de decisiones o al menos documentarlas y entregar una lsita junto con el trabaj... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 35 mins (2003-07-09 17:59:24 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, quise decir: \"...una lista junto con el trabajo.\" (La mente trabaja más rápido que los dedos y el teclado...;-) -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-10 15:59:52 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Me alegro haber podido ayudar (y espero que el jefe se quede contento ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.