ROLLING period of time

15:42 May 8, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ROLLING period of time
This is for a predictive dialer system.
"Average Spped to Answer sets the system to acquire agents for outbound calling or to release agents for inbound calling based on the predicted average speed to answer (in seconds) over a ROLLING period of time"
Thank you very much!!
Cecilia :)
Cecilia


Summary of answers provided
naciclo sin fin
samsi
naperíodo de tiempo móvil
trans4u (X)
naperiodo continuo o ciclo
Oso (X)
nalapso periódico de tiempo/lapso de tiempo periódico
Raimundo
naintervalos periódicos de tiempo
Raimundo


  

Answers


1 hr
ciclo sin fin


Explanation:
Me imagino que se trata de un "call center", por lo tanto eso sería un termino usado en este contexto, se habla de

un ciclo sin fin

espero te ayude

mucha suerte y saluditos


    hace 15 a�os vivo en un pais de habla espa�ol
samsi
Local time: 06:05
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
período de tiempo móvil


Explanation:
English: moving time period *(MTP)

Spanish: periodo de tiempo móvil *(MTP)
http://www.itu.int/search/wais/scripts/SFgate.cgi

rolling-rodadero, rodadizo, que rueda, que da vueltas. Movimiento.

Hope this helps.

Saludos,

Bye

trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
periodo continuo o ciclo


Explanation:
es mi sugerencia.

Saludos afectuosos de Oso :^)


    Simon & Schuster's
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
gcaddy
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
lapso periódico de tiempo/lapso de tiempo periódico


Explanation:
Creo que lo que nos está machacando el significado de "rolling" en el sentido de cíclico, continuo, "periódico" es la palabra "period of time" (periodo de tiempo) en donde period se refiere a "cantidad" "LAPSO".

Si escogemos para period la palabra "lapso" y paea "rolling" la de peiódico tendremos un "lapso de tiempo periódico" o, creo que mejor, "lapsos periódicos de tiempo", que creo que es una locución fluia para indicar el sentido de la expresión original inglesa.

Espero que te valga

Un abrazo

Raimundo
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
intervalos periódicos de tiempo


Explanation:
Raimundo again.

Si "lapso" te suena demasiado "cursi" o "pedante", puedes usar "intervalo". Queda matemático-científico y estorba poco.

Un abrazo

Raimundo
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search