09:55 May 22, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | torque |
| ||
na | par |
| ||
na | Momento de torsión |
| ||
na | Torsion [potencia de giro] |
| ||
na | par motor |
|
torque Explanation: tambien "torque" como en "potencia de torque" suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
par Explanation: depende en qué contexto lo utilices. En términos generales se refiere a potencia, pero tienes que ver si es engine torque, o tightening torque que sería entonces par del motor, par de apriete, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Momento de torsión Explanation: Par de torsión (Mechanics) Oceano Compact Diccionario |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Torsion [potencia de giro] Explanation: Es la medida de la potencia de torsion del eje del motor al girar, y se mide [lb/pie] haciendo girar el motor contra una fuerza inversa [par]. Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
par motor Explanation: Par motor.- «El torque» que dicen aquellos que leen las publicaciones en inglés. El par motor es el efecto de reacción que provoca la acción de la hélice, y si usted sigue con asiduidad nuestra revista y tiene un motor como cualquiera de los ensayados solo tiene que mirar en la curva de par motor el valor correspondiente al régimen obtenido por el suyo, si como ejemplo suponemos quite su motor tiene un par de 60 mkg x 10 a 12,500 r.p.m. Esto está sacado de http://www.terra.es/personal/icue00/angulos.html, y se refiere a motor de aviones. La búsqueda en google me da un uso más extendido para "par motor" que para "torque". También te doy otro definción de "par motor" para que te asegures que ésta es la traducción que buscas:Par motor. "Representa la capacidad que tiene un motor para producir trabajo. Cuanto mayor sea esa capacidad, más fuerza tiene." Está sacado de http://www.el-mundo.es/motor/2000/MV173/MV173-10.html. Pero "torque" también lo puedes encontrar como medida de la fuerza de torsión o giro con la que debes apretar ciertos tornillos, si este es el contexto, entonces se traduce como "par de apriete". Otro contexto en donde se utiliza el término: "Montaje y desmontaje-- Las ruedas tienen que apretarse con un par de apriete determinado, mediante el uso de la llave dinamométrica, con el fin de:. -no dañar ni las ruedas ni los ejes, -conseguir el apriete uniforme de todas las tuercas, -facilitar el desmontaje" Sacado de http://www.servicios.citroen.es/consejos/consejos_ruedas.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.