global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:25 May 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: understeering
Traducción sobre motor de automóvil.

Summary of answers provided
naDirección poco sensible...
Ramón Solá
natendencia a "irse de trompa"Albert Golub
naSubconducción o subdirecciónJaime Aguirre



10 mins
Subconducción o subdirección

Lo opuesto es oversteering, sobreconducción o sobredirección.
Sub, falta de (giro)
Over, exceso de (giro)

Jaime Aguirre
PRO pts in pair: 430
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
tendencia a "irse de trompa"

hope it helps

Albert Golub
Local time: 08:58
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Dirección poco sensible...

Requiere mucho esfuerzo para realizar el giro...

Ramón Solá
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: