https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/54118-halo-moulding.html?

halo moulding

15:38 May 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: halo moulding
automotive, speaking of a water leak in a rear window
Enrique Lacombe


Summary of answers provided
namoldura redondeada
trans4u (X)
nasello, empaque
Jorge Payan
naJunta de estanqueidad
Raimundo
naEmpaque de la moldura...
Oso (X)
naempaque del cristal trasero
Monica Ochoa (X)


  

Answers


2 hrs
moldura redondeada


Explanation:
mould-moldura, lo que forma o modela.
halo-halo,halón, círculo alrededor de algo, corona.
redondear-to round, to make round, in a circle.
redondo-Round (forma), circular, spherical, orbed, orbicular.

Hope this helps.

Bye


    Vel�zquez ES><EN Dictionary
trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
sello, empaque


Explanation:
eso sería lo usual en castellano de Colombia

Jorge Payan
Colombia
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 778
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Junta de estanqueidad


Explanation:
Seguramente se está refiriendo a la junta de goma que une el cristal trasero con la carrocería.

"Junta de estanqueidad" sería la palabra idónea. Es una moldura "moulding" y rodea al cristal para conseguir fijarlo y dejarlo estanco; "halo moulding".

Espero que te valga

Raimundo
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
Empaque de la moldura...


Explanation:
... de la ventanilla trasera del auto.

Mucha suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Reparando aver�as en el camino/Castro
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
empaque del cristal trasero


Explanation:
Empaque del cristal trasero

Yo sería partidaria más bien de esta descripción general que de algo más específico, ya que como podrás observar en la página que te sugiero abajo, al parecer el término "Halo" se aplica más bien al panel que se encuentra jústamente debajo de este cristal y no como adjetivo de la moldura que asegura la hermeticidad.
http://store1.yimg.com/I/corvettes_1627_48135599

Suerte....

Monica Ochoa (X)
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: