KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

antilock brakes

Spanish translation: frenos antibloqueo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antilock brakes
Spanish translation:frenos antibloqueo
Entered by: David Russi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:55 Nov 3, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / automotive technology
English term or phrase: antilock brakes
En el desarrollo de tecnologías para la industria automotriz...
Atenea Acevedo
Local time: 23:24
frenos antibloqueo
Explanation:
sistema de frenos antiboqueo

También se usa la sigla ABS
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 22:24
Grading comment
Muchas gracias a todos. Los puntos van por los datos en español, ¡gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10frenos antibloqueo
David Russi
5 +3Frenos ABS
Jose Paez
5 +2frenos antibloqueo / frenos ABS >> Antilock Braking Systemxxxdawn39


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Frenos ABS


Explanation:
Asi se les conoce y se les denomina

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 04:12:39 (GMT)
--------------------------------------------------

incluso en la propaganda que te entregan las agencias veras que usan ese termino. Dira frenos ABS opcional, o frenos
ABS en las 4 ruedas o en las ruedas delanteras, etc.

Jose Paez
Mexico
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mpiazza
7 mins

agree  Pia Pavese
38 mins

agree  xxxasakr
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
frenos antibloqueo


Explanation:
sistema de frenos antiboqueo

También se usa la sigla ABS

David Russi
United States
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8516
Grading comment
Muchas gracias a todos. Los puntos van por los datos en español, ¡gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: prefiero el término español. Perdona que repitiese la respuesta. Vi la tuya después de poner la mía. Buena semana :))
20 mins

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
25 mins

agree  Esther Hermida
43 mins

agree  Henry Hinds
48 mins

agree  xxxOso
1 hr

agree  VRN
3 hrs

agree  xxxasakr: aunque la traducción esa esta, lo cierto es que conmunmente, especialmente en España, se diga solo "ABS"
4 hrs

agree  Juan R. Migoya
5 hrs

agree  Andrea Ali
9 hrs

agree  Edward Lum
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
frenos antibloqueo / frenos ABS >> Antilock Braking System


Explanation:
D.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 04:21:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Vc_ABS
... En el momento de la frenada, el sistema ABS o Antilock Braking System (Sistema Antibloqueo de Frenos)
evita que diversos factores, como la magnitud de la ...

www.automoviles.com.ve/vocabulario.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Prefiero utilizar \"antibloqueo\", o si no SAB = Sistema Antibloqueo.
Lo de SAB imagino que no existe, pero al menos representa el significado en español.

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doug Zelaya
5 mins
  -> muchas gracias, Doug. ¡Cuánto tiempo sin aparecer por aquí! Buena semana :)))

agree  Veritas: ¡Ojo! Es más común "sistema antibloqueo de frenos" (según Google, y mis glosarios) que "sistema de frenos antibloqueo"
4 hrs
  -> muchas gracias.Si te fijas, en la explicación he puesto lo que tú dices: "sistema antibloqueo de frenos". En la respuesta no me parecía bien poner "antibloqueo frenos". Buena semana :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search