RoIT

Spanish translation: Rendimiento sobre la inversión en TI

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:RoIT
Spanish translation:Rendimiento sobre la inversión en TI
Entered by: Gabriela Galtero

20:11 Nov 3, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: RoIT
Because of its strenghth in network management, its compelling intelligent devices and its solutions, ABC is in a unique position to deliver leading RoIT to its customers.
Gabriela Galtero
Local time: 09:25
rendimiento de inversiones en informática
Explanation:
Llevo rato pensando que RoIT posiblemente se refiera a 'Return on Information Tecnology', es decir, el rendimiento de la inversión en equipos y aplicaciones de informática (o computación) y ABC asesora respecto a esa inversión, de tal forma que produzca la rentabilidad deseada.

Estaría en la familia de acrónimos:

ROK = return on knowledge
ROP = return on process

Como, por ejemplo, en:

The real issue is how to redeploy knowledge from people and procedures or work rules into information technology (IT) so that it can be executed more rapidly, therefore more often, and at a lower cost.

In this manner, IT is simply another instantiation of process knowledge. KVA makes it possible to answer the long-troubling question about return on IT.

Gratas horas,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 13:25
Grading comment
Muchas gracias; a mí también me recordaba mucho a return on investment, pero tenía que corroborar que no era sólo idea mía.
Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rendimiento de inversiones en informática
Valentín Hernández Lima


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
roit
rendimiento de inversiones en informática


Explanation:
Llevo rato pensando que RoIT posiblemente se refiera a 'Return on Information Tecnology', es decir, el rendimiento de la inversión en equipos y aplicaciones de informática (o computación) y ABC asesora respecto a esa inversión, de tal forma que produzca la rentabilidad deseada.

Estaría en la familia de acrónimos:

ROK = return on knowledge
ROP = return on process

Como, por ejemplo, en:

The real issue is how to redeploy knowledge from people and procedures or work rules into information technology (IT) so that it can be executed more rapidly, therefore more often, and at a lower cost.

In this manner, IT is simply another instantiation of process knowledge. KVA makes it possible to answer the long-troubling question about return on IT.

Gratas horas,

V


Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
Muchas gracias; a mí también me recordaba mucho a return on investment, pero tenía que corroborar que no era sólo idea mía.
Saludos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan R. Migoya (X)
29 mins

agree  moken: sí, existen múltiples ejemplos de tu propuesta :O)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search