GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:11 Nov 3, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 13:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rendimiento de inversiones en informática |
|
roit rendimiento de inversiones en informática Explanation: Llevo rato pensando que RoIT posiblemente se refiera a 'Return on Information Tecnology', es decir, el rendimiento de la inversión en equipos y aplicaciones de informática (o computación) y ABC asesora respecto a esa inversión, de tal forma que produzca la rentabilidad deseada. Estaría en la familia de acrónimos: ROK = return on knowledge ROP = return on process Como, por ejemplo, en: The real issue is how to redeploy knowledge from people and procedures or work rules into information technology (IT) so that it can be executed more rapidly, therefore more often, and at a lower cost. In this manner, IT is simply another instantiation of process knowledge. KVA makes it possible to answer the long-troubling question about return on IT. Gratas horas, V |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|