KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

start off with LCD

Spanish translation: empiezan con la pantalla de cristal líquido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:11 Nov 6, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / describing a TV
English term or phrase: start off with LCD
The 57-inch set is only 18 inches deep because there is-- there are no CRT's, it's a digital light engine that is-- with digital light engine, you start off with LCD, which is the least expensive, but lacks some brightness
Daniela Pesce
Local time: 21:30
Spanish translation:empiezan con la pantalla de cristal líquido
Explanation:
El "you" acá no es literal, lo que está haciendo es dándote una lista de peor a mejor de las calidades de los televisores digitales. Yo pondría:
"-- los de motor de luz digital* empiezan con la pantalla de cristal líquido, que es la más barata pero no tiene mucho brillo"

* o como hayas traducido "digital light engine"
Selected response from:

Sol
United States
Local time: 21:30
Grading comment
Gracias Sol!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4empiezan con la pantalla de cristal líquido
Sol
4empezaremos con un LCDManuel Plaza


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empezaremos con un LCD


Explanation:
Mi sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 13:18:51 (GMT)
--------------------------------------------------

ViewSonic: Centro De Prensa: Boletines: Viewsonic® Anuncia Nuevo ...
... Boletines Viewsonic® Anuncia Nuevo Monitor LCD Con Pantalla Plana de 17\" y Tecnología
SuperClearMVA TM El VE175/VE175b (dos opciones de colores -beige o negro ...
www.viewsonic.com/la/centrodeprensa/pr_070502c.htm - 21k

Manuel Plaza
Spain
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 645
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
start off with lcd
empiezan con la pantalla de cristal líquido


Explanation:
El "you" acá no es literal, lo que está haciendo es dándote una lista de peor a mejor de las calidades de los televisores digitales. Yo pondría:
"-- los de motor de luz digital* empiezan con la pantalla de cristal líquido, que es la más barata pero no tiene mucho brillo"

* o como hayas traducido "digital light engine"

Sol
United States
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1149
Grading comment
Gracias Sol!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search