ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

trubolt

Spanish translation: Trubolt o tornillo de expansión para concreto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trubolt
Spanish translation:Trubolt o tornillo de expansión para concreto
Entered by: Hector Aires
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:36 Nov 10, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: trubolt
está en un tabla y la única información que tengo es la medida, sé que tiene que ser un perno o tornillo pero ¿puedo dejarlo igual o existe alguna traducción?.

Gracias
Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 00:22
Trubolt o tornillo de expansión para concreto
Explanation:
Hola Dinorah!
Si la tabla es la del fabricante cuya marca es Trubolt (es una marca) escribe Trubolt.
Si la tabla del elemento no es la del fabricante cuya marca es Trubolt escribe tornillo -o perno- de expansión (para concreto).
Si quieres haz una aclaración como nota al pié.
Aquí en Argentina a la marca Trubolt no la conoce ni el gato pero los técnicos y montadores saben lo que es un tornillo de expansión.
Saludos
Héctor
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 02:22
Grading comment
¡Muchas gracias! Obtuve respuestas excelentes, pero creo que la tuya es la adecuada. Saludos,

Dinorah
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5TrueBoltSergio Aguirre
5Trubolt o tornillo de expansión para concreto
Hector Aires
4 +1TruboltSusyZ
4taquete, tarugo
Pau_


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taquete, tarugo


Explanation:
Se trata de un pedazo de madera u otra materia, corto y grueso, que se encaja en un hueco, sobre todo en la pared para fijar algo.
En México se lo llama taquete y en la Argentina Tarugo


Factores a considerar para una fijación correcta
Resistencia del concreto.

Espesor de la pieza a fijar.

Profundidad mínima requerida para su colocación.

Seleccionar el taquete Tru-Bolt de longitud y diámetro necesarios para soportar la carga.

Respetar la distancia entre taquetes y al borde para obtener los valores de carga permitidos.

Es importante hacer la perforación del diámetro del taquete Tru-Bolt seleccionado, no abocardar el agujero y en caso del par de apriete girar solo dos vueltas completas a la tuerca para expander apropiadamente.
http://www.tecnicaenfijacion.com.mx/taquetes.html



Pau_
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Trubolt


Explanation:
Es una marca por lo tanto yo la dejaría como tal. Si vas al siguiente enlace verás una foto.

http://www.ramset-redhead.com/trubolt.asp
TRUBOLT® Wedge Anchors

http://www.smithfast.com/trubolt.htm
TRUBOLT® Wedge Anchors
http://www.ramset.com.au/MA-PDF/TruboltInstall.pdf




--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2003-11-10 05:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque estoy de acuerdo con la explicación de Pau_ la marca de un producto no se puede cambiar por la descripción del mismo. Por lo tanto sugiero (de ser el contexto correcto) lo describas como taquete o Tarugo pero con la palabra Trubolt al lado. :-)


    Reference: http://www.ramset.com.au/MA-PDF/TruboltInstall.pdf
SusyZ
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Trubolt o tornillo de expansión para concreto


Explanation:
Hola Dinorah!
Si la tabla es la del fabricante cuya marca es Trubolt (es una marca) escribe Trubolt.
Si la tabla del elemento no es la del fabricante cuya marca es Trubolt escribe tornillo -o perno- de expansión (para concreto).
Si quieres haz una aclaración como nota al pié.
Aquí en Argentina a la marca Trubolt no la conoce ni el gato pero los técnicos y montadores saben lo que es un tornillo de expansión.
Saludos
Héctor

Hector Aires
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2823
Grading comment
¡Muchas gracias! Obtuve respuestas excelentes, pero creo que la tuya es la adecuada. Saludos,

Dinorah
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
TrueBolt


Explanation:
Sistema 'TRUEBOLT', aparato para colocar pernos con exactitud.


Throughout the world mechanical structures are bolted together-bridges, windmills, cranes, pipe flanges and railway tracks. Unfortunately, bolting has been a neglected aspect of design and joint failures cost industry millions of pounds per annum in consequential damage.

It is therefore vital that the bolt is tightened properly if it is to perform its intended function. However, depending upon friction in the joint the resultant load applied through torque may vary by as much as 50%.
Bolt Load Monitoring - TrueBolt. ... The system known as 'TRUEBOLT' is operated by
the simple touch of a button and records load to an accuracy of +/- 5%.
www.sjbengineering.co.uk/product3.htm

Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1727
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: