KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

State length

Spanish translation: longitud nominal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:26 Nov 10, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: State length
Está en una tabla y va de la siguiente forma:

Fuel level indicator Supplied loose State length (30")

¿Podría se la longitud establecida?

Gracias por su ayuda,

Dinorah
Dinorah Maria Tijerino-Acosta
Local time: 16:11
Spanish translation:longitud nominal
Explanation:
Si fuese "stated length", podría hablarse de "longitud nominal" en el sentido de ser la longitud indicada por el fabricante o la longitud estándar de fábrica.

Como, por ejemplo:

Stated length of the trailer is from the very front edge to the very rear edge of the trailer. A normal "Bunk" takes up 8' feet of the length.

www.cargo-trailers.com/type_trailer.html

O en este segundo ejemplo:

Standard pendant length is 18". Stated length is the distance from the ceiling to the top of the luminaire and takes into account the mounting hardware.

www.sitelighting.com/pdf/g_300FT_cut.pdf

Saludos colegiales,

V

Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:11
Grading comment
Creo que tienes razón, si fuese sin la «d» entonces sí sería como dice Sebastian y me inclino más a que es stated length. Muchas gracias
Saludos,
Dinorah
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4longitud nominal
Valentín Hernández Lima
5Indique la longitud
Sebastian Lopez
4longitud estimadaSergio Aguirre


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
state length
Indique la longitud


Explanation:
Lo sirven suelto, o sea, que quien hace el pedido debe indicar que longitud quiere. Las 30" indicadas puede referirse al largo máximo o estándar.

Sebastian Lopez
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
state length
longitud nominal


Explanation:
Si fuese "stated length", podría hablarse de "longitud nominal" en el sentido de ser la longitud indicada por el fabricante o la longitud estándar de fábrica.

Como, por ejemplo:

Stated length of the trailer is from the very front edge to the very rear edge of the trailer. A normal "Bunk" takes up 8' feet of the length.

www.cargo-trailers.com/type_trailer.html

O en este segundo ejemplo:

Standard pendant length is 18". Stated length is the distance from the ceiling to the top of the luminaire and takes into account the mounting hardware.

www.sitelighting.com/pdf/g_300FT_cut.pdf

Saludos colegiales,

V



Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
Creo que tienes razón, si fuese sin la «d» entonces sí sería como dice Sebastian y me inclino más a que es stated length. Muchas gracias
Saludos,
Dinorah

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Jordá
4 mins

agree  Hector Aires: Estoy de acuerdo. Aparentemente el indicador viene suelto y su longitud es de 762 mm. Creo que debe ser stated.
5 mins
  -> Gracias, Héctor. Me baso en que falta una letra. Si no faltase, Sebastián tiene razón.

agree  Cecilia Della Croce
25 mins

agree  Sebastian Lopez: Efectivamente, no se me ocurrió que faltase una "d", cosa que cambia todo... :-)
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state length
longitud estimada


Explanation:
espacio estimado


... Indicator readout may be in inches, or percent tank ... 80% fill level, 90% fill level
in inches ... Tanks, Aboveground Fuel storage, Vaulted, with Dispensing System ...
www.doa.state.nc.us/PandC/s5430-2.pdf

Sergio Aguirre
Mexico
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1727
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search