GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:12 Nov 11, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hector Aires Local time: 10:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tuerca para chapa metálica |
| ||
5 | tuerca de chapa |
|
tuerca para chapa metálica Explanation: O "tuerca para lámina metálica" o "para hoja metálica" que usualmente viene con una arandela protectora que queda entre la tuerca y la chapa para afianzarla y no dañar la lámina ni marcarla. Al fin y al cabo, "sheet metal" es "metal in the form of a sheet" (MWU) Saludos colegiales, V |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tuerca de chapa Explanation: Buena pregunta !! Busqué unos minutos en la red y finalmente le hablé a un ex proveedor de tornillos, remaches, tuercas es decir lo que en Argentina se llama Bulonería (no existe el término en otros países excepto Urug y Parag). Y así es nomás se llama tuerca de chapa. El diámetro del agujero coincide con el diámetro interno del filete y suelen tener un pequeño corte para que el tornillo "muerda" cuando se lo atornilla por vez primera. Saludos dos dos Héctor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.